HoMedics MCS-750H Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Foot baths HoMedics MCS-750H. HoMedics MCS-750H Downloadable Instruction Book User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 15
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Manual and
Warranty Information
MCS-750H
El manual en español
empieza a la página 11
Le manuel en français
commence à la page 21
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MCS750H
Garantie limitée de deux ans
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication
pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un
représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à
portée de main.
HoMedics n’autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur
acheteur ultérieur du produit auprès d’un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre
HoMedics d’une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute
modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une
mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement
ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d’entretien recommandées par le
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnemen-
tales; une perte d’utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation
ou en attente de pièces ou d’une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à
HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du
produit. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement
dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de
produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’APTITUDE À L’EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER
LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S)
DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR
LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT
INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D’OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU
D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés,
y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou
les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations
ou modifications de tous produits ou pièces s’y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de
HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays,
certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.
com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
Quad Shiatsu
Massage Cushion
with heat
Pour une réparation aux
États-Unis
Courriel : [email protected]
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au Canada
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
®
Distributed by
limited warranty
year
2
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 14 15

Summary of Contents

Page 1 - Massage Cushion

Instruction Manual and Warranty InformationMCS-750HEl manual en español empieza a la página 11Le manuel en français commence à la page 21HoMedics es

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

18 19Botón de encendido/apagadoPara encender las funciones de masaje, presione primero el botón de encendido/apagado. El indicador LED se iluminará y

Page 3 - Maintenance

Manuel d’instructions et informations concernant la garantieMCS-750HHoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC. © 2014 HoMedics, LLC. Todos los

Page 4 - FCC Statement

22 23CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESL’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE D’ENFANTS, DOIT FAIRE L’OBJET DE MESURES DE SÉ

Page 5

24 25• Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est utilisé.• Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.• Une utilisation pr

Page 6 - con calor

26 27Mécanisme de massage mobileAvec affichage DEL (s’allume en rouge quand la fonction de chaleur est activée).Les matériaux réels du produit peuvent

Page 7 - ADVERTENCIA

28 29Perfect Fit™ La technologie Perfect FitTM vous permet de définir la hauteur du massage dorsal en fonction de votre taille. Le mode Perfect Fit n

Page 8 - Mantenimiento

2 3IMPORTANT SAFEGUARDSWHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INC

Page 9 - Declaración de la FCC

4 5and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.• NEVER use this product directly on swollen or

Page 10

6 7Moving massage mechanismWith L.E.D. illumination (glows red when heat is activated).The actual product materials and fabrics may vary from the pict

Page 11 - Enregistrez

8 9NOTE: The moving massage mechanism always “parks” or finishes in its lowest position. It will continue to this position after the power has been t

Page 12 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Limited Two Year WarrantyHoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two

Page 13 - Entretien

12 13IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDADCUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PR

Page 14 - Déclaration de la FCC

14 15• NUNCA use este producto mientras está en la cama.• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún trastorno físico que

Page 15

16 17Los materiales y telas reales del producto pueden variar de los que se muestran en la imagen.Declaración de la FCCEste dispositivo cumple con la

Comments to this Manuals

No comments