HoMedics BPA-100 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Blood pressure units HoMedics BPA-100. HoMedics BPA-100 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BPA-100
El manual en español
empieza en la página 32
Automatic
Blood Pressure Monitor
©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. TheraP™, Smart Fit™ y Smart Inflate™ son marcas
registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados
todos los derechos.
IB-BPA100
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará
su producto, según lo que sea apropiado, y se lo
enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
remplazar su producto, HoMedics lo remplazará por
el mismo producto o un producto similar de acuerdo
con las opciones de HoMedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics.
El servicio realizado a este producto por cualquier
otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará
la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales
específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones
no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea
de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Por servicio o reparación,
no devuelva esta unidad
al distribuidor. Póngase en
contacto con Relaciones
con el Consumidor de
HoMedics por el:
Correo:
HoMedics, Inc.
Service Center
Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30am a 5pm Hora
del Este
De lunes a viernes
BPA-100IB_ENGSP.qxd 10/24/05 10:51 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Blood Pressure Monitor

BPA-100El manual en españolempieza en la página 32 Automatic Blood Pressure Monitor©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos lo

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

1817MEASUREMENT PROCEDUREImportant Notes:• Blood pressure changes with every heartbeat and isin constant fluctuation throughout the day.• Blood pressu

Page 3 - INSTRUCTIONS

20193. After all symbols disappear, the display will show a blinking “0”. The monitor is “Ready to Measure”and will automatically inflate the cuff to

Page 4 - BLOOD PRESSURE STANDARD

2221RECALLING VALUES FROM MEMORYThis monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 30 measurements.1. Press the User-Select butto

Page 5 - MONITOR WORKS

2423normal body temperature.• Do not move or talk during measurement as thiscan elevate readings.• Do notmove or cross legs during measurement.Keep fe

Page 6 - DISPLAY EXPLANATIONS

7. Do not fold the cuff and tubing tightly.8. Do not disassemble the monitor or cuff. If in needof repair, refer to the warranty section of this manu

Page 7 - Connect AC

2827TROUBLESHOOTINGIf any abnormality arises during use, please check the following pointsNote: If the unit still does not work, contact HoMedics Cons

Page 8

29For service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact HoMedicsConsumer Relationsat:Mail:HoMedics, Inc. Service Center Dept. 168300

Page 9 - Pull end toward you, then

BPA-100Monitor automático depresión sanguínea©2005 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.HoMedics is a registered trademark

Page 10 - Indicator

Notas importantes con respecto a las medicionesde presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Cuidado, mantenimiento y limpieza

Page 11

• La pantalla de pulso no es adecuada para verificar lafrecuencia de los marcapasos.• Interferencia electromagnética: el dispositivo contienecomponent

Page 12 - (No Symbol)

21Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .23Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .25Po

Page 13

38Este monitor viene equipado con un Indicador de salud de la OMSpara indicar de manera visual el nivel asumido de riesgo de cadalectura en base a est

Page 14

40NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZAOtros accesorios que se incluyen:Pantalla LCDBotones de definición de fecha/hora Tapa de laspilas (partetrasera de launi

Page 15 - INTERFERENCE

Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor.Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor.Símbolo de pilas bajas: aparece cuando

Page 16 - SPECIFICATIONS

Conecte el adaptadorde CA aquíAdaptador de CAEntrada: 120V 60Hz 15WSalida: 12 V CC 600mA44INSTALACIÓN DE LAS PILAS1. Presione el seguro y levante la t

Page 17 - Monitor automático de

APLICACIÓN DEL BRAZALETESírvase consultar la ilustración a continuación para ver unadescripción del brazalete.1. Conecte el tubo del brazalete en el c

Page 18

485. Coloque el área roja del brazalete en el interior del brazoizquierdo con el símbolo de arteria ( ) sobre la arteriaprincipal.6. Para asegurar e

Page 19 - E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓNNotas importantes:• La presión sanguínea cambia con cada latido del corazóny está en constante fluctuación durante todo el dí

Page 20 - ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA

523. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostraráun “0” en forma intermitente. El monitor está “Listo paramedir” e inflará el brazalete au

Page 21 - DE PRESIÓN SANGUÍNEA

CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIAEste monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuariopuede almacenar hasta 30 mediciones.1. Presio

Page 22 - EXPLICACIONES DE LA PANTALLA

56• No se mueva ni hable durante la medición ya que esto puedeelevar las lecturas.• No mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantengalos pie

Page 23 - Reemplace las pilas si:

43• The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers.• Electromagnetic interference: The device containssensitive ele

Page 24 - DE FECHA Y HORA

5857CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguíneay el brazalete con cuidado con un paño suave, apenashúmedo. N

Page 25

DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntosNota: si la unidad aún sigue si

Page 26 - Notas importantes:

Por servicio o reparación,no devuelva esta unidadal distribuidor. Póngase encontacto con Relacionescon el Consumidor deHoMedics por el:Correo:HoMedics

Page 27

65This standard, however, is a general guideline as an individual’s blood pressure varies among different people, age groups, etc.This monitor comes e

Page 28 - Prehipertensión

87NAME/FUNCTION OF EACH PARTOther Accessories Included :LCD DisplayDate/Time Set ButtonsBattery Cover(Located onback of unit)User-Select ButtonMemory

Page 29

109User 1: Appears when the monitor is operated by User 1.User 2: Appears when the monitor is operated by User 2.Weak Battery Symbol: Appears when bat

Page 30

1211Connect AC adapter hereAC AdapterInput: 120V 60Hz 15WOutput: 12V DC 600mAINSTALLING BATTERIES1. Press down on latch and lift the battery coverto

Page 31 - RADIO/TELEVISIÓN

1413DATE & TIME SET PROCEDURE1.To adjust the date/time, press the Set button , located next to the LCD display. The unit will show a blinking numb

Page 32 - ESPECIFICACIONES

16155. Position the red area of the cuff on the inside ofyour left arm with the artery symbol ( ) over themain artery.6. To secure the cuff, pull th

Comments to this Manuals

No comments